ReadyPlanet.com


รีวิว The Adventures of Tintin (2011)


รีวิว The Adventures of Tintin (2011)

ดูการ์ตูนออนไลน์การผจญภัยของตินตินบน Vimeo การแสดงประสบความสำเร็จในการฟื้นฟูที่โรงละคร Playhouse ทางฝั่งตะวันตกของลอนดอนก่อนการเดินทาง (2549-2550) เพื่อเฉลิมฉลองการครบรอบ 100 ปีของการเกิดของแอร์เชในปี 2550 ในคทาของกษัตริย์ออตโตการ์ Hergé สร้างสองประเทศสมมติคือซิลดาเวียและบอร์ดูเรียและเชิญชวนผู้อ่าน เพื่อเยี่ยมชมพวกเขาในข้อความผ่านการแทรกโบรชัวร์การเดินทางในโครงเรื่อง ดินแดนสมมติอื่นๆ ได้แก่ Khemed บนคาบสมุทรอาหรับและ San Theodoros, São Rico และ Nuevo Rico ในอเมริกาใต้ เช่นเดียวกับอาณาจักร Gaipajama ในอินเดีย นอกเหนือจากสถานที่สมมติเหล่านี้แล้ว ตินตินยังเยี่ยมชมสถานที่จริง เช่น สวิตเซอร์แลนด์ สหราชอาณาจักร สหรัฐอเมริกา สหภาพโซเวียต เบลเยียมคองโก เปรู อินเดีย อียิปต์ โมร็อกโก อินโดนีเซีย เนปาล ทิเบต และจีน

ดูการ์ตูนการแสดงสัญลักษณ์ของตินตินช่วยเสริมแง่มุมนี้ โดยสกอตต์ แม็คคลาวด์กล่าวว่า "ช่วยให้ผู้อ่านสามารถปกปิดตัวตนในตัวละครและเข้าสู่โลกที่กระตุ้นความรู้สึกได้อย่างปลอดภัย" ตินตินเป็นนักข่าวและนักผจญภัยอายุน้อยชาวเบลเยียมที่เข้าไปพัวพันกับคดีอันตรายซึ่งเขาใช้ความกล้าหาญเพื่อกอบกู้โลก The Adventures อาจนำเสนอตินตินทำงานหนักในวารสารศาสตร์เชิงสืบสวนของเขา แต่ไม่ค่อยมีใครเห็นเขาเปลี่ยนเรื่องราวจริงๆ โครงเรื่องที่ได้รับการวิจัยมาอย่างดีนั้นอยู่คร่อมประเภทแอ็กชันผจญภัยและแนวลึกลับ และใช้ธีมของการเมือง ประวัติศาสตร์ และเทคโนโลยี ชดเชยด้วยช่วงเวลาของการแสดงตลกหยอกล้อ

ภาพยนตร์เรื่องนี้เขียนและกำกับโดยคลอดด์ มิซอนน์และโจเอา บี มิเชียลส์ เป็นการผลิตหุ่นสต็อปโมชั่นที่สร้างขึ้นโดยสตูดิโอเล็กๆ ของเบลเยียม แอป Tintin อย่างเป็นทางการของ Moulinsart ใน App Store ของ Apple ซึ่งเปิดตัวพร้อมกับ Tintin เวอร์ชันดิจิทัลในคองโกเมื่อวันที่ 5 มิถุนายน 2015 มีการแปลภาษาอังกฤษใหม่ล่าสุดโดย Michael Farr นักข่าว นักเขียน และผู้เชี่ยวชาญของ Tintin Atlantic Monthly Press ร่วมมือกับ Little, Brown และ Company ซึ่งเริ่มต้นในปี 1970 ได้ตีพิมพ์ซ้ำอัลบั้มตามคำแปลของอังกฤษ มีการเปลี่ยนแปลงคำศัพท์ที่ผู้ชมชาวอเมริกันไม่ค่อยรู้จัก

ดูการ์ตูนอนิเมะแม้ว่ายูนิคอร์นจะได้รับการกล่าวขานว่าเป็นสินค้ามาตรฐาน แต่ Rackham ก็มั่นใจว่ายังมีอะไรอีกมากบนเรือ ต้องการข้อมูลเพิ่มเติม ทั้งสองไปที่ห้องสมุดพิพิธภัณฑ์การเดินเรือ ซึ่งตินตินอ่านหนังสือที่เรือจมลงในทะเล บรรทุกเหล้ารัมและยาสูบ แต่สันนิษฐานว่าเรือลำนั้น อาจมีสินค้าที่เป็นความลับอยู่บนเรือ นอกจากนี้ยังทำให้ทราบด้วยว่าหลังจากการสูญเสียเรือของเขา กัปตันอ้างว่าสายเลือดครอบครัวของเขาตอนนี้สาปแช่ง ขณะที่เขาอ่านต่อไปในคืนที่พายุโหมกระหน่ำ เขาพบว่าเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นบนเรือเป็นความลึกลับอย่างแท้จริง และแหล่งข้อมูลมากมาย นักสำรวจ นักทฤษฎี และนักวิทยาศาสตร์ได้พยายามอย่างหนักเพื่อค้นหาว่าเกิดอะไรขึ้นและล้มเหลวทั้งหมด

ที่นั่นพวกเขาฟื้นตัวและหลังจากดื่มสุราเพิ่มขึ้นอีกเล็กน้อย Haddock เล่าถึงช่วงสุดท้ายของเรื่อง ตินตินบอกแฮดด็อกเกี่ยวกับม้วนกระดาษที่เขาพบ และข่าวลือที่ว่ามีเพียงปลาแฮดด็อกเท่านั้นที่สามารถไขความลับของยูนิคอร์นได้ Haddock อ้างว่าปู่ของเขาเล่าเรื่องหนึ่งให้ฟังบนเตียงที่เสียชีวิต แต่หลังจากนั้นก็ลืมไปเสียแล้ว

Bob De Moor (ผู้เลียนแบบสไตล์ของ Hergé และทำงานเพียงครึ่งเดียว), Guy Dessicy และ Marcel DeHaye เป็นแกนหลัก Studios Hergé ยังคงเผยแพร่สิ่งพิมพ์เพิ่มเติมต่อไปจนกระทั่ง Hergé เสียชีวิตในปี 1983 ในปี 1986 อัลบั้มที่ 24 ที่ยังไม่เสร็จออกจำหน่ายในปี 1986 สตูดิโอต่างๆ ถูกยกเลิก และทรัพย์สินถูกโอนไปยังมูลนิธิ Hergé เนื่องจากการจัดวางในวันคริสต์มาส เราจึงยังคงจัดการกับการประมาณการตัวเลขในช่วงสุดสัปดาห์ของสตูดิโอเป็นส่วนใหญ่ อย่างไรก็ตาม ในขณะที่เรารอตัวเลขสุดท้าย เราสามารถดูที่ผลลัพธ์ในช่วงแรกๆ เหล่านี้และเปรียบเทียบกับความคาดหวัง และในบางกรณีก็ใช้คาดการณ์ว่าภาพยนตร์เหล่านี้จะสิ้นสุดการแสดงละครอย่างไร (ในบางกรณี ข้อมูลไม่เพียงพอที่จะคาดเดาว่าในอนาคตจะไปที่ใด) สำหรับตัวเลขบ็อกซ์ออฟฟิศโดยรวม เราไม่"

เรื่องนี้บอกเป็นนัยว่ามีโมเดลยูนิคอร์นสามแบบ แต่ละแบบมีม้วนหนังสือ ม้วนหนังสือสามารถเปิดเผยตำแหน่งของยูนิคอร์นที่จมและสมบัติของมันร่วมกันได้ เมื่อรู้สึกหนาวและกระหายน้ำในการนั่งเรือชูชีพ แฮดด็อคจึงใช้วิสกี้ขวดหนึ่งที่เก็บไว้ดับไฟที่เขาจุดไฟไว้ในเรือ ทำให้เกิดการระเบิดซึ่งทำให้ทั้งสามคนติดอยู่ด้านบนของเรือที่ล่ม ทั้งสามคนพบว่าเครื่องบินทะเลโจมตีพวกเขา ตินตินยิงมันลงมาและจี้เครื่องบินทะเลและใช้มันเพื่อบินไปยังท่าเรือในโมร็อกโกที่สมมติขึ้นของบักการ์ แต่มันตกในทะเลทรายเนื่องจากน้ำมันหมดและบินท่ามกลางพายุฝนฟ้าคะนอง ขณะเดินอยู่ในทะเลทราย Haddock เห็นภาพหลอนและระลึกถึงบรรพบุรุษของเขา เซอร์ฟรานซิส แฮดด็อก กัปตันยูนิคอร์นแห่งศตวรรษที่ 17 ซึ่งเรือที่บรรทุกสมบัติถูกโจมตีโดยลูกเรือของเรือโจรสลัดก่อนที่จะเงียบขรึม

ในช่วงต้นศตวรรษที่ 21 Little, Brown and Company ยังคงตีพิมพ์หนังสือตินตินในสหรัฐอเมริกา ผลงานนี้ได้รับการดัดแปลงเป็นครั้งแรกสำหรับตลาดภาษาอังกฤษแบบอเมริกันโดย Golden Books ซึ่งเป็นสาขาหนึ่งของ Western Publishing Company ในปี 1950 อัลบั้มได้รับการแปลจากภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาอังกฤษแบบอเมริกัน โดยมีแผงงานศิลปะบางแผ่นว่างเปล่า ยกเว้นลูกโป่งคำพูด การดำเนินการนี้ทำขึ้นเพื่อลบเนื้อหาที่ถือว่าไม่เหมาะสมสำหรับเด็ก เช่น การมึนเมาและการผสมผสานทางเชื้อชาติอย่างอิสระ อัลบั้มไม่ได้รับความนิยมและมีเพียงหกอัลบั้มเท่านั้นที่ตีพิมพ์ในลำดับที่หลากหลาย

พวกเขาเงอะงะอย่างยิ่ง ไร้ความสามารถโดยสิ้นเชิง และมักจะตั้งใจจับผิดตัวละครเพียงเพื่อให้ดูดีเหมือนนักสืบ นักสืบส่วนหนึ่งมีพื้นฐานมาจากอเล็กซิส พ่อของแอร์เชและลุงเลอง ฝาแฝดที่เหมือนกันซึ่งมักจะเดินด้วยกัน โดยสวมหมวกกะลาที่เข้าชุดกันขณะถือไม้เท้าที่เข้าชุดกัน (The Extraordinary Adventures of Flap, Nénesse, Poussette and Cochonnet) การ์ตูนที่ประพันธ์โดยสมาชิกของทีมงานกีฬาของหนังสือพิมพ์

ภาพลักษณ์ของตินตินถูกใช้ในการขายผลิตภัณฑ์ที่หลากหลาย ตั้งแต่นาฬิกาปลุกไปจนถึงกางเกงใน มีไอเท็มที่เกี่ยวข้องกับตัวละครจำนวนนับไม่ถ้วนพร้อมให้ใช้งาน โดยบางรายการกลายเป็นของสะสมในสิทธิ์ของตนเอง บริษัทละคร Young Vic ในลอนดอนดำเนินการเรื่อง Adventures of Tintin ของ Hergé ซึ่งเป็นผลงานเพลงของ Tintin ในทิเบต ที่ Barbican Arts Center (2548-2549); กำกับการแสดงโดย Rufus Norris และดัดแปลงโดย Norris และ David Greig

ตินติน แฮดด็อค และสโนวี่วิ่งเร็วกว่าลูกเรือและหลบหนีจากคาราบูดจานในเรือชูชีพ แต่ไม่ใช่ก่อนที่ตินตินจะวิทยุชื่อแบกการ์ปลายทางของเรือ เรือพยายามที่จะชนเรือของพวกเขา แต่แทนที่จะชนเรือชูชีพที่ว่างเปล่า Haddock ถูกปล่อยโดยไม่ได้ตั้งใจระหว่างการหลบหนีของเขา เมื่อสังเกตเห็นว่ามีการปล่อยเรือชูชีพ 2 ลำ ซาคารีนจึงสันนิษฐานว่ารอดแล้วจึงส่งเครื่องบินทะเลไปตามหาและจับกุม สปีลเบิร์กและแอร์เชต่างก็ชื่นชมผลงานของกันและกัน ผู้กำกับได้รับสิทธิ์ในภาพยนตร์ The Adventures of Tintin หลังจากที่ผู้เขียนเสียชีวิตในปี 1983 และได้เลือกใหม่อีกครั้งในปี 2002

แม้ว่าแอร์เชต้องการส่งตินตินไปสหรัฐอเมริกา แต่วาเลซก็สั่งให้เขาผจญภัยในสหภาพโซเวียต โดยทำหน้าที่เป็นโฆษณาชวนเชื่อต่อต้านสังคมนิยมสำหรับเด็ก ผลที่ได้คือ ตินตินในดินแดนแห่งโซเวียต ได้รับการตีพิมพ์เป็นลำดับใน Le Petit Vingtième ตั้งแต่เดือนมกราคม พ.ศ. 2472 ถึงพฤษภาคม พ.ศ. 2473 วอลเลซได้รับความนิยมในฝรั่งเศสและจัดการแสดงผาดโผนที่สถานีรถไฟ Paris Gare du Nord ซึ่งต่อมาเขาได้จัดพิมพ์ เรื่องราวในรูปแบบหนังสือ ความนิยมของเรื่องนี้ทำให้ยอดขายเพิ่มขึ้น วาเลซจึงให้ผู้ช่วยสองคนของแอร์เช

ในช่วงไม่กี่ปีที่ผ่านมา แม้แต่การเมืองเพื่อสันติภาพของตินตินก็ยังถูกสอบสวน กระบวนการแปล Tintin เป็นภาษาอังกฤษแบบบริติชเริ่มดำเนินการในปี 1958 โดย Methuen ผู้จัดพิมพ์ชาวอังกฤษของ Hergé เป็นการดำเนินการร่วมกัน นำโดย Leslie Lonsdale-Cooper และ Michael Turner โดยทำงานอย่างใกล้ชิดกับ Hergé เพื่อให้ได้คำแปลที่ถูกต้องแม่นยำมากที่สุดเท่าที่จะเป็นไปได้กับงานต้นฉบับ แม้ว่า Hergé มือเปล่าจะจ่ายเงินให้ทั้งสองคน แต่พวกเขาก็ทำงานอย่างใกล้ชิดกับข้อความต้นฉบับ โดยขอความช่วยเหลือเป็นประจำเพื่อทำความเข้าใจความตั้งใจของ Hergé Hergéยังประกาศให้ Mark Twain มีอิทธิพลแม้ว่าความชื่นชมนี้อาจทำให้เขาหลงทางเมื่อวาดภาพ Incas ว่าไม่มีความรู้เกี่ยวกับสุริยุปราคาที่จะเกิดขึ้นใน Prisoners of the Sun ซึ่งเป็นข้อผิดพลาดของ TF Mills ที่เกิดจากการพยายามวาดภาพ "Incas ด้วยความกลัว วันหลัง "คอนเนตทิคัตแยงกี้"

 



ผู้ตั้งกระทู้ Admin PP :: วันที่ลงประกาศ 2022-02-18 15:00:25 IP : 58.136.22.23


แสดงความคิดเห็น
ความคิดเห็น *
ผู้แสดงความคิดเห็น  *
อีเมล 
ไม่ต้องการให้แสดงอีเมล



Copyright © 2010 All Rights Reserved.